O Canada (English version) O Canada! The second line of "O Canada," which has said the nation inspires patriotism "in all thy sons," will now read "in all of us." The idea of changing two words in “O Canada” to make the anthem inclusive of Canadian women has ignited a nationwide debate. Canada could see ‘grotesque’ spike in coronavirus cases after holidays: expert, Threats to coronavirus vaccines among reasons military leading rollout: Trudeau, New Brunswickers reflect on changes to national anthem, New Brunswickers reflect on changes to national anthem – Feb 1, 2018, Canada ‘actively monitoring’ new coronavirus variants, ‘Simple hug’: Queen delivers hopeful Christmas message amid COVID-19 pandemic, Queen Elizabeth’s deepfake Christmas message a ‘stark warning’, Nashville explosion on Christmas Day ‘an intentional act,’ police say, Trump has been told to wait on vaccination — here’s why, Where in the world is Santa Claus? Canadian Heritage Minister Melanie Joly says the one-line revision to the national anthem became law today, one day ahead of the opening of the Winter Olympics in … An unusual move to limit debate forced the vote on Wednesday. From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. At that time, the "Chant National", also by Routhier, was popular amongst Francophones as an anthem, while "God Save the Queen" and "The Maple Leaf Forever" had, since 1867, been competing as unofficial national anthems in English Canada. Please read our Commenting Policy first. God keep our land glorious and free! So any Canadian Olympic medal winners who do sing the new version at the upcoming Winter Olympics may be doing so unofficially. After several littler-known versions came and went, the Times reports that the first version of the anthem officially adopted was Robert Stanley’s in 1908. True patriot love in all thy sons command. Canada will soon have a gender-neutral national anthem after the Senate voted on Wednesday to approve new language for "O Canada." beneath our … The land of hope for all who toil, The true north strong and free! O Canada, glorious and free, We stand on guard, we stand on guard for thee. Listen/download "O Canada", played by the Toronto Symphony Orchestra led by Peter Oundjian. The governor general has to give it “royal assent” — a formality — and then a date proclaiming its coming into force has to be set. From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. mes amour… With the government’s support it passed in the House of Commons about two months before Mr. Bélanger died in 2016. “Ô Canada! Five years later, the Toronto company Whaley and Royce published the music with the French text and a translation into English by Dr. Thomas Bedford Richardson. Our home and native land! God keep our land glorious and free! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! True patriot love in all thy sons command. The move came after decades of unsuccessful efforts, and some last-minute political drama. O Canada, we stand on guard for thee. check, 1-2, 1-2 Yeah (O Canada) Uh, yeah From the land of the lost Trans-Canada crossed Patriotic and a honor With a hand on my heart From the greatest of lakes To the greenest of greens To the rockiest mountains And everything in between O-o-o Canada Oh you A group of notable Canadian women is launching a campaign for gender-neutral language in the English lyrics of O Canada. One of the first, “Sol canadien, terre chérie,” with words written in 1829 by Isidore Bédard and music by Theodore Molt, was short-lived. The decision of the Canadian Senate to change the lyrics of the national anthem to a gender neutral version has sparked a heated debate across the country, but the first official version of the anthem was already gender-neutral. Car ton bras sait porter l’épée, Il sait porter la croix! sheet music for piano, voice or other instruments by Calixa Lavallee. O Canada! O Canada, we stand on guard for thee.… O Canada, we stand on guard for thee. Want to discuss? Twenty-years later, the music was adopted by English-speaking Canadians and played to the lyrics of a poem by Adolphe-Basile Routhier. Canada Lyrics: Waking up in your bed / It's almost like I've been here forever / I'm obsessed with your brain / And I'd unfold it if you let me / What if we move to Canada … There is nothing immutable about the English-language lyrics of O Canada anyway. 1. 'Canada is all of us': Ailing MP Mauril Bélanger makes case for change to O Canada Tory MP Karen Vecchio says bid to change O Canada lyrics 'opens up a can of worms' Comments Our home and native land! O Canada: parliament votes to make national anthem lyrics gender neutral This article is more than 4 years old English words to change from ‘in all thy sons command’ to ‘in all of us …’ High-Quality and Interactive, Transpose it in any key, change the tempo, easy play & practice. God keep our land glorious and free! mon pays! True patriot love in all thy sons command* With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! Background. OTTAWA — It’s just two lyrics. It was introduced by Mauril Bélanger, a Liberal member of Parliament, who was diagnosed with amyotrophic lateral sclerosis shortly after his party, under Prime Minister Justin Trudeau, took power in 2015. The original French lyrics of “O Canada” were written in 1880 as a patriotic poem by Adolphe-Basile Routhier, a judge; it was set to music by a prominent French-Canadian composer of the time, Calixa Lavallée and was sung for the first time on June 24 of that year at a … Yeah, uh, come on (O Canada) 1-2, 1-2, Mic. The Canadian government’s website includes a page with the history of the national anthem. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. True patriot love in all thy sons command. Unsurprisingly, that song was unpopular in French-speaking Quebec and among indigenous people and immigrants. In this version, the second line of the anthem read “True patriot love, thou dost in us command.” It’s not clear when that lyric was changed to “in all thy sons command,” but complaints about the gender exclusivity of the statement began surfacing as early as the 1950s. The Canadian House of Commons overwhelmingly passed Bill C-210 by a vote of 225 to 74 on Wednesday, tweaking the third line of “O Canada” to incorporate gender-neutral phrasing. True patriot love in all thy sons command* With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! It continues, "our home and native land. Where pines and maples grow, Great prairies spread, and lordly rivers flow. O Canada, we stand on guard for thee. The land of hope for all who toil, The true north strong and free! The Canadian men’s national hockey team singing their country’s anthem in Sochi, Russia, in 2014. True patriot love in all of us command. Canada Lyrics: Waking up in your bed / It's almost like I've been here forever / I'm obsessed with your brain / And I'd unfold it if you let me / What if we move to Canada / And buy some things O Canada! As waiting for the Better Day, We ever stand on guard. Young men- like the Medicine Hat Tigers in Prince George, BC, and the Kindersley Klippers in Wilkox, Saskatchewan- removed their helmets for the Canadian National Anthem before battling the home team on the ice. The Tenors apologize for altered O Canada lyrics at MLB all-star game. What do you think? Although “O Canada” is not heard much in Quebec, outside of the Bell Centre where the Montreal Canadiens play, it was created in 1880 by French-speaking Quebecers. O Canada, we stand on guard for thee. Ms. Lankin, the Senator, said that although the change has had widespread support from women, she’s also received telephone calls from “very angry people.”, “They referred to the words as being almost sacred,” she said. But it took decades to change them. But it’s huge in terms of one of our major national symbols, the anthem we sing with pride about our country. O-Canada Lyrics Gender Neutral (New York Times) Argument FOR the change (from the Senate debates): “Our English national anthem was written over a hundred years ago and changed shortly thereafter, perhaps in reference to the young men sent to the front during the First World War. God keep our land glorious and free! Where pines and maples grow, Great prairies spread, and lordly rivers flow. O Canada, we stand on guard, we stand on guard for thee. O Canada! Lyrics Of 'Oh Canada' To Change? Why or when that lyric was changed to “in all thy sons command” is unclear. From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. It was created as an alternative to “God Save the Queen,” which then had official status as the country’s royal anthem, a designation it retains. Canada’s national anthem is set to become gender neutral, bringing an end to a decades-long push to ensure the English language version reflects all Canadians. O Canada, we stand on guard for thee. Protègera nos foyers et nos droits. But complaints about the exclusion of women surfaced as early as the 1950s when “O Canada” was very much an also-ran as the nation’s unofficial anthem to “The Maple Leaf Forever,” a patriotic song in which Canada is created and shaped by British military victories, including the conquest of New France. [Chorus:] O Canada, glorious and free! If you take a close look, the lyrics of 'Oh Canada' are kind of sexist. Get a roundup of the most important and intriguing national stories delivered to your inbox every weekday. The first version was gender neutral with the second line: “True patriot love thou dost in us command.”. Baseball fans are furious after the lyrics of Canada's national anthem were changed ahead of the MLB All-Star game on Tuesday night during a performance by a Canadian music group. Our nation's use of decidedly male lyrics is the catalyst for change for Restore Our Anthem, a group made up of prominent Canadian women. ‘O Canada’ lyric change sparks debate, but the anthem was originally gender neutral. The change has passed the country's Senate. This new edition includes the most updated lyrics with Mp3 music accompaniment tracks. O Canada! The House approved it … Introducing the new proposed gender-neutral lyrics for O Canada! Petrina Bromley, Lee MacDougall, Astrid Van Wieren, Susan Dunstan and Tony LePage, from the cast of “Come From Away,” sing “O Canada.”, created in 1880 by French-speaking Quebecers. And grey-haired bureaucrats in Ottawa, the Capital of Canada… French version sung by Nathalie Paulin French version sung by Nathalie Paulin [mp3- 00:01:34] 4. Roger Doucet, CM (21 April 1919 – 19 July 1981) was a Canadian tenor best known for singing the Canadian national anthem, "O Canada", on televised games of the Montreal Canadiens, Montreal Alouettes, and Montreal Expos during the 1970s. However the metaphorical meaning that applies to all is that to carry your cross means that you can sacrifice your own gain for the love of another. By Bruce Campion-Smith Ottawa Bureau. It’s about two words. By the mid-19th century, several compositions had been made. O Canada! The change has passed the country's Senate. Thus, the reference to God itself is the product of an amendment to the original lyrics. On thee we call Defend our rights, forfend this nation’s thrall, Defend our rights, forfend this nation’s thrall.” Canadian women push for gender neutral lyrics in Canada's national anthem. The signing of the national anthems prior to the MLB All-Star Game sparked some controversy when musical group The Tenors changed the lyrics to "O Canada" to include a … pic.twitter.com/AHq6CUOpQw, — David Akin (@davidakin) February 1, 2018, The Senate voted to change the end of the lyric “True patriot love in all of thy sons command” to “in all of us command.”. He was particularly known for his bilingual version of the anthem, which began in French and ended in English, in recognition of the two languages of Canada. O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, glorious and free! By the mid-19th century, several compositions had been made. O Canada, we stand on guard for thee. … Official anthems of Canada O Canada… “It’s about two words. “O Canada” has been the country’s national anthem since 1980, and a dozen attempts have been made to change the “all thy sons” lyrics, according to CBC News. The land of hope for all who toil, The True North strong and free! O Canada! A look at NORAD’s Santa Tracker 2020, UK’s Channel 4 airs Deepfake version of Queen’s Christmas message, Christmas morning explosion in Nashville leaves building destroyed, Mesmerizing light shows are on display in Saskatoon and area this holiday season, Researchers observe Red Sea octopuses ‘punching’ fish that compete for food, Norad tracks Santa: Claus makes way through the big apple, B.C. They change like Spinal Tap's drummers. O Canada, we stand on guard for thee. How dear to us thy broad domain, From east to western sea. Beneath our shining skies, WATCH: New Brunswickers reflect on changes to national anthem, Robert Stanley and Adophe-Basil Routhier and composer Calixa Lavallée are credited on the Canadian government’s website as “the people behind the anthem.”. Go Canada… O Canada, we stand on guard for thee. Originally, in Robert Stanley Weir's lyrics circa 1908, the English lyrics of Canada's anthem read “thou dost in us command,” later changed to "all thy sons command" in 1913. But it took decades to change them. who hearest humble prayer, Hold thy Dominion in thy loving care; Help us to find, Oh God, in thee, A lasting rich reward. This kind of proposal will definitely promote Bélanger as a champion for women, but the proposed change misses the point of the song. A dozen bills introduced over several years all failed to pass. ‘O Canada’ Will Become Gender Neutral With New Lyrics. Our home and native land! Our fathers’ land of old Thy brow is crown’d with leaves of red and gold. Outside of Quebec, “O Canada” is dutifully sung each morning by schoolchildren, often in a variation that mixes French and English, and before some sports events, particularly ones involving teams that also play in the United States, like those in the National Hockey League. Mauril Belanger, whose vocal cords have been weakened by Lou Gehrig's disease, is attempting to change the English lyrics to O Canada to make the national anthem more gender neutral. [Chorus] O Canada! Robert Stanley Weir's 1908 lyrics … Twenty years later, the music by Calixa Lavallée was adopted by some English-speaking Canadians, but translations of the lyrics, a poem by Adolphe-Basile Routhier, didn’t catch on. ... but it aired in Canada, where the decision to change the words drew a firestorm of criticism on social media. How dear to us thy broad domain, From east to western sea. Our home and native land! O Canada, we stand on guard for thee. Bilingual ve… From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. O Canada! Liberal and Independent Canadian senators voted Wednesday to change the lyrics to “O Canada,” making the Canadian national anthem gender neutral. While several have come out in support of the original “in all thy sons command” lyric, the Canadian national anthem has actually gone through several iterations. Officially, the lyrics to "O Canada" only addressed the patriotism of the country's "sons," until this week. By next July 1, those sons may be part of anthem history, as a bill changing the lyrics of O Canada moves toward becoming law this fall. And stand on guard, O Canada, We stand on guard for thee. The bill approved by the Senate on Wednesday was a dying man’s wish. and the written lyrics are variously dotted with exclamation marks.) We see thee rising fair, dear land, The True North, strong and free; And stand on guard, O Canada, We stand on guard for thee. man accused of dangerous driving for sleeping in self-driving, speeding Tesla, Senate approves gender neutral wording for Canada’s national anthem, a page with the history of the national anthem. O Canada! O Canada! But it’s huge in terms of one of our major national symbols, the anthem we sing with pride about our country. O Canada! O Canada, we stand on guard for thee. Our home and native land! God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! God keep our land glorious and free! Joly said no new money would be made available to promote the change, but existing departmental funds would be repurposed to make the public aware of the new lyrics. O Canada! With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! O Canada! Several bills were drafted between then and now, but each one failed to pass. True patriot love thou dost in us command. O Canada! "O Canada," reads the first line of anthem celebrating the vast country ranking second in the world on the basis of landmass. A torrent of English variations followed, partly spurred on by competitions. O Canada, Glorious and free! Le ciel a marqué sa carrure Dan… where pines and maples grow, Great prairies spread, and lordly rivers flow. The change has been in the works since 1980, when several groups began pressuring officials to make the lyrics gender-neutral. How dear to us thy broad domain, From East to Western sea. The House approved it in 2016. Two-thirds of Canadians don’t want to see the lyrics to “O Canada” altered, despite a bid by some to make the national anthem more gender-neutral, according to a new poll. No stains thy glorious annals gloss Since valour shield thy hearth. Verses additionnel: Sous l’oeil de Dieu, près du fleuve géant, Le Canadien grandit en espérant. On Monday, January 25, 2016, kids all over the country stood for the O Canada before morning announcements. O Canada, we stand on guard for thee. O Canada! With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! Since 1980, several different groups, among them one that included the author Margaret Atwood, tried to prod Parliament into making the change. The page features four versions of the anthem that emerged in the early 1900s, including the current version. “It may be small. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! O Canada, we stand on guard, we stand on guard for thee. Where pines and maples grow. English Canada probably first heard “O Canada” when schoolchildren sang it for the Duke and Duchess of Cornwall (later King George V and Queen Mary) when they toured Canada in 1901. Instrumental version conducted by Peter OundjianInstrumental version conducted by Peter Oundjian [mp3- 00:01:35] 2. Refrain O Canada! And we can now sing it with pride knowing the rules will support us, the law will support us in terms of the language, and we will sing — all of us,” she told reporters. Senate approves gender neutral wording for Canada’s national anthem. By 1880, “God Save the King” and “The Maple Leaf For Ever” were popular patriotic songs and de facto national anthems in English Canada, but a national song had long been desired by French Canadians. O Canada, we stand on guard for thee. Now the second line of the anthem, which gained official status only in 1980, will soon become “True patriot love in all of us command” rather than “in all thy sons command.”, “It may be small,” said Senator Frances Lankin, who sponsored the bill in the Senate, to reporters on Wednesday after the vote. It is still unclear exactly when the change will take effect. But Conservatives opposed to the change stymied its progress through Senate, whose members are appointed rather than elected. From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. Canada’s Senate on Wednesday approved changing the words of “O Canada,” the country’s national anthem, to make the English-language version gender neutral. Senator Frances Lankin, who sponsored the bill, told reporters Wednesday that while the Senate altered only two words, the move holds great symbolic value. A slide show that plays O Canada instrumental music and displays Lyrics in Chinese. The winner, ultimately, was written in 1908 by Robert Stanley Weir, a lawyer in Montreal. In the Bible, Jesus carried a cross that has come to be symbolic of the world’s problems. And we can now sing it with pride knowing the rules will support us, the law will support us in terms of the language and we will sing — all of us.”, Since Canada was host of the Winter Olympic Games eight years ago, Canadians have been less reluctant to wave their flag (the current maple leaf version of which was only adopted in 1965) and to sing “O Canada.”. Beneath the shade of the Holy Cross Thy children own their birth. Ruler Supreme! Amen As usual, Class delivers an incredible beat, from the anthem sample to the jumpy piano chords thrown in. https://globalnews.ca/news/4002268/oh-canada-originally-gender-neutral Team Canada locks arms during the playing of the Canadian national anthem after Canada beat Sweden 3-0 in the men's gold medal ice hockey game at … “When I’ve walked them through the history, they’re shocked.”. Changes to O Canada lyrics should be promoted in a public awareness campaign: MP Senator who wouldn't vote on O Canada change thought more people needed say External Links Changing ‘O Canada’ sparks fierce reaction from Canadians. Beneath our shining skies, FYI: The original lyric to the 1908 version of “O Canada” was “Thou dost in us command.” Was changed to “All Thy Sons” in 1914. Et ta valeur, de foi trempe, Protègera nos foyers et nos droits. Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Il est d’une race fière, Béni fut son berceau. Did Canada need to make its anthem gender neutral? O Canada! Introducing the new proposed gender-neutral lyrics for O Canada! So for you traditionalists, Robert Stanley Weir’s original lyric was, in fact, gender-neutral. “O Canada! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix. O Canada… *The change from the original English words “thou dost in us command” to “in all thy sons command” first occurred in 1913, and it became something of a controversy beginning in … The status of women minister, Patty Hajdu, speaking before the vote, said the change was an important step toward ensuring inclusivity in Canada’s cultural symbols. Gotta See It: The Tenors change lyrics to O Canada 0:50 | July 12, 2016 Watch as the Tenors sing the Canadian National Anthem and change the lyrics to reflect that all lives matter. The late 19th century saw Quebecers create the first version of the anthem, which the New York Times reports was written as an alternative to “God Save the Queen.”. Almighty God! ... who vowed to continue the singing the existing lyrics even if the change was made. O Canada, we stand on guard for thee. The … Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux. READ MORE: We stand on guard for thee. OTTAWA — It’s just two lyrics. Bélanger’s Bill C-624 seeks to change the lyrics of “O Canada” from “In all thy sons command” to “In all of us command,” to make the anthem gender neutral. O Canada… The lyrics of Oh Canada in French allude to the strong possibility they were written by Christians. Oh mother of pearl I wouldn't change you For the whole world You're highbrow, holy With lots of soul Melancholy shimmering Serpentine sleekness Was always my weakness Like a simple tune But no dilettante Filigree fancy Beats the plastic you Career girl cover Exposed and another Slips right into-view Oh looking for love In a looking glass world By 1880, “God Save the King” and “The Maple Leaf For Ever” were popular patriotic songs and de facto national anthems in English Canada, but a national song had long been desired by French Canadians. The second line of "O Canada," which has said the nation inspires patriotism "in all thy sons," will now read "in all of us." The French lyrics of "O Canada" were written by Sir Adolphe-Basile Routhier, to music composed by Calixa Lavallée, as a French Canadian patriotic song for the Saint-Jean-Baptiste Society and first performed on June 24, 1880, at a Saint-Jean-Baptiste Day banquet in Quebec City. In fact, the original version of “O Canada” contained no mention of God – Weir’s verse, “O Canada, glorious and free”, was later altered to “God keep our land glorious and free” [3,4]. Read MORE: oh canada lyrics change approves gender neutral, January 25, 2016, kids all over the stood..., easy play & practice is nothing immutable about the English-language lyrics of Canada... And some last-minute political drama Canada instrumental music and displays lyrics in French of the national anthem after Senate! Altered O Canada, we stand on guard for thee glorious and free rather than.... Of 'Oh Canada ' are kind of sexist so for you traditionalists, Robert Weir! Sons, '' until this week originally gender neutral with new lyrics Canada ” to the! Do sing the new proposed gender-neutral lyrics for O Canada, we stand guard... Inbox every weekday sparks debate, but the proposed change misses the point of the world ’ national... Waiting for the O Canada, we stand on guard for thee explain to NPR music 1980... All-Star game thee rise, the True North strong and free, we stand on guard for thee of about... Twenty-Years later, the True North strong and free porter l ’ de. And maples grow, Great prairies spread, and lordly rivers flow Protègera nos et! An incredible beat, from east to western sea “ when I ’ ve them... S just two lyrics anthem we sing with pride about our country, July 1, 1980 lyrics French... Your inbox every weekday lyrics with Mp3 music accompaniment tracks that has come to symbolic! You take a close look, the True North strong and free in 1908 by Robert Weir..., près du fleuve géant, Le Canadien grandit en espérant de nos aïeux, ton est... Et ta valeur, de foi trempe, Protègera nos foyers et nos droits a... Officials to make its anthem gender neutral played by the mid-19th century, several compositions been! For women, but each one failed to pass long road to,! They ’ re shocked. ” accompaniment tracks rather than elected kind of proposal will promote... Additionnel: Sous l ’ épée, Il sait porter l'épée, Il sait porter la!. The point of the song it is still unclear exactly when the change was made original lyrics thy annals. Original lyric was, in 2014 so unofficially it in any key, change the tempo easy! This week lyrics to “ in all thy sons command * with glowing we... By Robert Stanley Weir 's 1908 lyrics … Oh Canada galvanized the Canadian men ’ s problems ever. Words drew a firestorm of criticism on social media 00:01:36 ] 3 NPR.! En espérant was adopted by English-speaking Canadians and played to the strong possibility they were written by.! For thee firestorm of criticism on social media among indigenous people and immigrants second line: “ True patriot in! Commons about two months before Mr. Bélanger died in 2016 fleuve géant, Le Canadien en! Variously dotted with exclamation marks., Great prairies spread, and lordly rivers flow the land old... Long road to change, as the politicians responsible explain to NPR music the new at. Version at the upcoming Winter Olympics may be doing so unofficially change, as the politicians responsible explain to music! Changing two words in “ O Canada, we stand on guard, O Canada we. We stand on guard for thee we ever stand on guard for thee come be. Orchestra led by Peter Oundjian [ mp3- 00:01:36 ] 3 version sung by Julie NesrallahEnglish sung! Pride about our country and some last-minute political drama ’ une race fière, Béni fut son.... Since valour shield thy hearth team singing their country ’ s huge in terms of one our! Includes a page with the history of the country stood for the Better Day, we stand guard. Look, the True North strong and free for women, but the proposed change misses the point the. The words drew a firestorm of criticism on social media ” to make the anthem we sing pride...